Hoje o post de turismo vai ser um pouquinho diferente. Ao longo do tempo que passei em Portugal, percebi que várias palavras são diferentes. Vou fazer um pequeno dicionário para vocês não darem bola fora quando visitarem o país!
Portugal - Brasil
Abajur - Cúpula (So a parte de cima do nosso abajur).
Autocarro - Ônibus
Bicha - Fila
Cacetinho - pãozinho
Camisola - Blusa
Chapéu de Chuva - Guarda Chuvas
Coima - Multa
Comboio - Trem
Cueca - Calcinha
Durex - Camisinha (fui pedir um durex um dia e me mandaram procurar na farmácia, eu não tinha entendido o motivo ate descobrir o que eles querem dizer com isso hahaha)
Empregada/o de mesa - Garçom/ Garçonete
Estendal - Varal
Fino - Chopp
Fitacola - Durex
Fixe - Legal (eles usam muito essa palavra!)
Força - 'Vai lá'
Frigorífico - Geladeira
Frigorífico - Geladeira
Gajo - Rapaz
Giro/ Gira - Bonito/ Bonita
Miúdo - Criança
Palhinha - Canudinho
Palhinha - Canudinho
Paragem - Parada
Perceber - Entender
Perceber - Entender
Porra - Churros
Portagem - Pedágio
Propina - Mensalidade
Puto - Moleque
Puto - Moleque
Rapariga - Menina
Restauração - Praça de Alimentação
Sabrina - Sapatilha
Sapatilha - Tênis
Secretária - Escrivaninha
Secretária - Escrivaninha
Telemóvel - Celular
Travão - Freio
E tem mais dicas: não use 'moça' ou 'moço' para chamar ninguém. Eles ficam bem ofendidos. Quando quiser ser atendido, levante a mão e peça por favor!
Ah, obrigada a Renata Schilikman, que fez uma listinha super completa e compartilhou comigo! Várias das coisas que estão aqui, ela que me lembrou! Se vocês souberem de mais palavras, me avisem que eu acrescento na lista :)
No meu trabalho vez ou outra aparece um português pedindo indicação de vinhos (trabalho em uma adega) e eu sempre tenho uma crise de riso quando eles me chamam de "rapariga", uhauahu
ResponderExcluirBeijo
É mesmo muito engraçado! Mas depois que a gente acostuma, fica mais tranquilo! :)
ExcluirBeijos!
Churros, sério? HAHAHAHAHAHAHA
ResponderExcluirE que tenso a história do Durex. Eu morreria de vergonha. kkkkk
[N]ayh's Wonderland
Pois é! Mas tem que passar por isso, né? Fica ainda mais divertido ahha
ExcluirBeijos!
Olá,
ResponderExcluirEu tenho uma irmã que mora em Portugal a uns 8 anos, sempre que ela vem visitar eu fico rindo das palavras que ela usa. Geladeira tem um nome estranho também. Telemóvel ela usa bastante. Achei interessante o Sabrina. kkkkk' Durex eu já sabia. Achei bem interessante o post, parabéns.
Beijos.
Visite: Paradise Books BR // Participe: Sorteio
Olha só! Tinha esquecido do frigorífico! hahaha
ExcluirNo começo, toda vez que chamavam geladeira assim, eu achava que estavam falando do freezer!
Morando lá fica mesmo fácil de pegar as palavras deles, né? :D
Beijos!
Oi, tudo bem?
ResponderExcluirri muito aqui. E ainda dizem que falamos a mesma língua :p
Sua história do durex foi ótima, e acho que não vou pedir Churros aí não, rs.
beijos
meumundinhoficticio.blogspot.com.br
hahaha É mesmo muito engraçado! A gente chega achando que vai ser fácil, mas também tem que se acostumar, né?
ExcluirBeijos!
Oi Andrea, tudo bem?
ResponderExcluirNossa que diferenças. Acho que eu ia passar muita vergonha.
Ri muito do Durex e mesmo gostando muito de churros acho que não ia conseguir pedir um sem rir.
Gostei do post, bem informativo.
Beijos.
http://livrosleituraseafins.blogspot.com.br/
Oie, tudo bom?
ResponderExcluirCompartilhamos a mesma língua, mas temos várias diferenças. Algumas eu já conhecia e outras foram uma surpresa. Durex eu já sabia, mas ri do mesmo jeito...rs.
Beijos,
http://livrosyviagens.blogspot.com.br/